Faça o que eu digo, porque eu mesmo não faço!

Marcos Bagno
Typography

 

Faça o que eu digo, porque eu mesmo não faço!

Por Marcos Bagno

Um amigo português, o linguista Fernando Venâncio, volta e meia me manda de presente alguns petiscos gramaticais para nos divertirmos. O mais recente foi colhido de um site português chamado Ciberdúvidas. O site, como o próprio nome indica, é uma dessas incontáveis revivescências dos antiquíssimos “consultórios gramaticais”, muito comuns na imprensa do início do século 20, quando o jornal era praticamente o único meio de comunicação. A tecnologia só veio lhes dar nova forma, porque o conteúdo e, principalmente, o discurso cego a qualquer mudança na língua e surdo a qualquer fundamentação científica permanece o mesmo.

Ao publicar um balanço das principais dúvidas que acometem os consultores, o site elenca esta: “Formação de plurais simples (‘Vende-se casas ou vendem-se casas?’ A forma correta é ‘vendem-se casas’)”. Parece piada, mas não é: ainda tentam nos fazer acreditar que casas podem vender-se a si mesmas, quando até minha samambaia de plástico sabe que “se” é o sujeito dessas frases, um pronome-clítico com semântica de indeterminação. Em 1908, o filólogo brasileiro Manuel Said Ali já dizia que impor essa concordância era um desafio à “sanidade mental”. A tal da “voz passiva sintética” ou “voz passiva pronominal” é a prova mais cabal de que os gramáticos não são seres infalíveis, e que às vezes também são acometidos por delírios tremebundos.

 

Leia mais: 

PUBLICIDADE

Gramática, religião & anticomunismo

Falar Brasileiro: A língua é fascista?

Um longo e doloroso processo

Ora, pois, pois. Não é que, prosseguindo na enumeração das dúvidas mais comuns, o mesmo site registra: “A forma como se pronuncia algumas palavras”. Uai, sô! A forma correta não é “vendem-se casas”? Então era para ser também “a forma como se pronunciam algumas palavras”. Só que não foi. A explicação para essa atitude parece residir entre o dito tradicional “Faça o que eu digo, não o que eu faço” e as temíveis descobertas do Dr. Freud. Quando a pessoa escreve sobre a tal regra descabelada, conscientemente, ela recita o velho dogma da concordância. Mas quando escreve sobre outra coisa qualquer, deixando-se levar pela sua poderosa intuição gramatical, a tal regra fica no limbo, lugar de onde nunca deveria ter saído. Afinal, o “se” de “a forma como se pronuncia algumas palavras” equivale perfeitamente a “a forma como (alguém) (a gente) (você) pronuncia algumas palavras”. Essa é a equivalência, voz ativa total. Não existe passividade nenhuma aí, porque nós, falantes da língua, quando usamos a voz ativa ou a voz passiva, temos intenções comunicativas muito precisas. A única voz passiva em português é a que se forma com o verbo “ser” e o particípio passado: “Dilma foi derrubada por uma corja de criminosos”. Dizer que “se” é “partícula apassivadora” é o mesmo que dizer que temos um ministro da Cultura, quando o que se tem de fato é um réptil pusilânime que escancara a podridão de que se nutre o atual (des)governo.


 


 Marcos Bagno é linguista, escritor e professor da UnB (www.marcosbagno.org)

Artigos Relacionados

Sem revolução não tem solução Sem revolução não tem solução
FALAR BRASILEIRO Leia coluna do linguista Marcos Bagno, publicada na edição 247 de Caros Amigos,...
Tá ruim? Pois vai piorar! Tá ruim? Pois vai piorar!
FALAR BRASILEIRO Leia artigo do linguista Marcos Bagno, publicado na edição 246 de Caros Amigos,...
Uma escola que produz analfabetos Uma escola que produz analfabetos
FALAR BRASILEIRO Leia coluna do linguista Marcos Bagno, publicada na edição 245 de Caros Amigos (...

Leia mais
×
CORREIO CAROS AMIGOS
powered by moosend